Na świecie jest przeszło 70 milionów osób głuchych, a języków migowych około 300 - mają własne zasady gramatyczne i słownictwo, a osoby posługujące się nimi odrębną tożsamość kulturową. Dziś, 23 września obchodzony jest Międzynarodowy Dzień Języków Migowych ustanowiony przez Organizację Narodów Zjednoczonych.
Na świecie istnieje wiele rodzajów języków migowych, a jego odmiany zależą od kraju występowania czy nawet danego regionu. Przykładowo w Niemczech posługuje się językiem migowym Deutsche Gebärdensprache (DGS), w Wielkiej Brytanii BSL (British Sign Language), a w Polsce Polskim Językiem Migowym, czyli PJM. Co więcej, języki migowe miewają też odmiany regionalne. W związku z tą różnorodnością oraz wciąż rosnącą ilością osób głuchoniemych istnieje duży problem braku tłumaczy. Liczba znaków migowych w różnych rodzajach rozwiniętych języków waha się od około 5 do nawet 15 tysięcy.
Dr Aleksandra Borowicz mimo wielu różnic w poszczególnych językach migowych wskazuje również na ich podobieństwa.
- Łączy je intuicyjność, naturalność w gestach i mimika, która jest bardzo ważna w języku migowym. Czyli przykładowo uśmiech dodawany do znaku będzie wskazywał na znaki o pozytywnym znaczeniu. Spora jest grupa znaków, które są bardzo podobne, takie jak dom czy dziecko, ale jest też cała grupa znaków abstrakcyjnych, których nie da się pokazać w sposób prosty i intuicyjny - wyjaśnia dr Borowicz.
Doktor podkreśla także przydatność nowoczesnych technologii, które umożliwiają rozpoznawanie i czytanie konkretnych odmian języków. Aplikacje pozwalają na analizę porównawczą znaków w wyznaczonym kraju lub regionie. Dzięki obrazom wideo dużo łatwiej jest uchwycić dany znak lub całą sekwencję migową niż podczas czytania języka migowego z książki.
Organizacja Narodów Zjednoczonych (ONZ) w 2017 roku ustanowiła dzień 23 września Międzynarodowym Dniem Języków Migowych. Wszystko po to, aby zwrócić uwagę na osoby głuchonieme, zwiększyć świadomość znaczenia języka migowego w społeczeństwie oraz ochronić różnorodność kulturową osób niesłyszących. O roli języków i ich znaczeniu mówi dr Aleksandra Borowicz z Katedry Pedagogiki Specjalnej Katolickiego Uniwersytetu Lubelskiego.
- To są języki, które żyją i są stale tworzone przez społeczności osób niesłyszących, dyskutując i tworząc nowe znaki w danych wspólnotach - mówi dr Borowicz.
Chcesz być na bieżąco z wieściami z naszego portalu? Obserwuj nas na Google News!
Twoje zdanie jest ważne jednak nie może ranić innych osób lub grup.
Komentarze